Sunday, June 29, 2025
Saturday, June 21, 2025
english vocab
coherent, articulate and succulent
- Coherent: Ideas flow smoothly and logically, making the message easy to follow.
- Articulate: Thoughts and feelings are expressed clearly and effectively, ensuring understanding. It involves using precise language, speaking with confidence, and avoiding filler words.
- Succinct: The message is conveyed in as few words as possible without sacrificing clarity or necessary detail
Thursday, June 19, 2025
Tuesday, June 17, 2025
Prayers
Prayers https://sanskritguide.com/classic-chants-to-enjoy/
https://sanskritguide.com/classic-chants-to-enjoy/#1-9
Gaṇeśa Invocation (Gaṇapati Prarthanā)
गणानां त्वा गणपतिं हवामहे
gaṇānāṁ tvā gaṇapatiṁ havāmahe
कविं कवीनामुपम श्रवस्तमम् ।
kaviṁ kavīnām upamaśrava stamam |
ज्येष्ठराजं ब्रह्मणां ब्रह्मणस्पत
jyeṣṭharājaṁ brahmaṇāṁ brahmaṇaspata
आ नः शृण्वन्नूतिभिः सीद सादनम् ॥
ā naḥ śṛṇvannūtibhiḥ sīda sādanam ||
Lord Ganesh
गजाननं भूतगणादि सेवितं
कपित्थ जम्बूफलसार भक्षितम्
उमासुतं शोक विनाशकारणं
नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ॥
Gajananam Bhuta Ganadhi Sevitam
Kapittha Jambu Palasara Bhaksitam |
Uma Sutam Shoka Vinasha Karanam
Namami Vignesvara Pada Pankajam ||
Meaning:
1: (I Salute) Sri Gajananam ( Who is having an Elephant Face ), Who is Served by the Bhuta Ganas (Celestial Attendants or Followers) and Others,
2: Who Eats the Core of Kapittha (Wood Apple) and Jambu (Rose Apple) Fruits,
3: Who is the Son of Devi Uma (Devi Parvati) and the Cause of Destruction of Sorrows,
4: I Prostrate at the Lotus-Feet of Vigneshwara ( the God Who Removes Obstacles ).
MANTRA MURTE SADAA DEVI, MAHAA LAKSHMI NAMOS-TUTE.
"Oh Devi, Thou art the giver of intelligence and success. Bless us so that we can have enjoyment in this world and salvation hereafter. Thou hast always the mystic Mantras as Thy form. Oh Lakshmi Mata! We bow to Thee always."
Atma tvam girija matih sahacharah
pranah shariram grham
puja te vishayo pabhogar chana
nidra samadhisthitih
sancharah padayoh pradakshinavidhih
stotrani sarvagiro
yadyatkarma karomi tattadakhilam
shambho tavaradhanam
~ from Shivamanaspuja
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते ।
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Puurnnam-Adah Puurnnam-Idam Puurnnaat-Puurnnam-Udacyate |
Puurnnasya Puurnnam-Aadaaya Puurnnam-Eva-Avashissyate ||
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||
om puurnamadah
puurnamidam
Purnaat
Puurnamudacyate
Puurnasya
Puurnamaadaaya
Puurname vaavassisyate
Om Saantih Saantih Saantih
Meaning:
1: Om, That (Outer World) is Purna (Full with Divine Consciousness); This (Inner World) is also Purna (Full with Divine Consciousness); From Purna is manifested Purna (From the Fullness of Divine Consciousness the World is manifested),
2: Taking Purna from Purna, Purna indeed remains (Because Divine Consciousness is Non-Dual and Infinite),
3: Om, Peace, Peace, Peace.
ॐ अ॒सतो मा स॒द्गमय ।
त॒मसो मा ज्यो॒तिर्गमय ।
मृत्यो॒र्मामृ॒तं गमय मृत्यो॒र्माऽमृ॒तं गमय ।
ॐ शान्तिः॒ शान्तिः॒ शान्तिः॑ ॥
oṁ a̱sato mā sa̱dgamaya |
ta̱maso mā jyo̱tir gamaya |
mṛtyo̱rmā’mṛ̱taṁ gamaya |
oṁ śānti̱ḥ śāntiḥ śānti̍ḥ |
oṁ a̱–sa–to mā sa̱d–ga–ma–ya |
ta̱–ma–so mā jyo̱–tir ga–ma–ya |
mṛt–yo̱r–mā’–mṛ̱–taṁ ga–ma–ya |
oṁ śān–ti̱ḥ śān–tiḥ śān–ti̍ḥ |
Translation
Lead me from the unreal to the real,
Lead me from darkness to the light.
Lead me from death to the eternal.
Oṁ, peace, peace, peace.

oṁ sa̱ha nā̍vavatu |
sa̱ha nau̍ bhunaktu |
sa̱ha vī̱ryaṁ̍ karavāvahai |
te̱ja̱svinā̱vadhī̍tamastu̱ |
mā vidviṣā̱vahai̎ |
oṁ śānti̱ḥ śānti̱ḥ śānti̍ḥ ||
….. with guru syllables in bold ……
oṁ sa̱–ha nā̍–va–va–tu |
sa̱–ha nau̍ bhu–nak–tu |
sa̱–ha vī̱r–yaṁ̍ ka–ra–vā–va–hai |
te̱–ja̱s–vi–nā̱–va–dhī̍–ta–mas–tu̱ |
mā vid–vi–ṣā̱–va–hai̎ |
oṁ śān–ti̱ḥ śān–ti̱ḥ śān–ti̍ḥ ||
Translation
Oṁ, may we be protected.
May we enjoy.
May we work together with vigor.
May our studies illumine us.
May we have no contention or hostility betwīn us.
Oṁ, peace, peace, peace.
Daily Prayer Ganesha Prayer - Vakratunda Each morning, we awaken with Devi’s energy in our palms. We bow to Mother Earth… We thank the sacred waters… We light the flame of inner awareness… We honor the breath and the divine light. And now, we invoke Lord Ganesha — The remover of obstacles, the guardian of all beginnings. The elephant head represents wisdom and the infinite power within us. The mouse represents our restless minds. The infinite power within us can only be achieved to do great positive good if we control our mind and guide it appropriately. We pray to Ganesha to remove obstacles. 🔸 Sanskrit वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ। निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा॥ 🔸 Transliteration Vakratuṇḍa Mahākāya Sūryakoṭi Samaprabha Nirvighnaṁ Kuru Me Deva Sarvakāryeṣu Sarvadā 🔸 Meaning “O Lord with the curved trunk and mighty form, Radiant like a million suns — Please remove all obstacles from my path, In everything I do, always.” May your day be smooth, sacred, and full of clarity.
ॐ अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया ।
चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥
om ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā
chakṣur unmīlitaṁ yena tasmai śrī-gurave namaḥ
om–[A prayerful invocation:] namaḥ–I offer obeisance tasmai–unto him, śrī-gurave–the divine master, yena–by whom [my] chakṣuḥ–eyes andhasya–blinded timira–by the cataract ajñāna–of ignorance [have been] unmilitam–opened śalākayā–with the wand [used to apply] añjana–the collyrium jñāna–of knowledge.
I offer obeisance unto Śrī Guru, who has opened my eyes, which were blinded by the cataract of ignorance, with the collyrium of knowledge.
https://greenmesg.org/sanskrit_online_tools/sanskrit_writing_pad.php
ब्रह्ममुरारिसुरार्चितलिङ्गम् निर्मलभासितशोभितलिङ्गम् ।
जन्मजदुःखविनाशकलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥१॥
देवमुनिप्रवरार्चितलिङ्गम् कामदहम् करुणाकरलिङ्गम् ।
रावणदर्पविनाशनलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥२॥
सर्वसुगन्धिसुलेपितलिङ्गम् बुद्धिविवर्धनकारणलिङ्गम् ।
सिद्धसुरासुरवन्दितलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥३॥
कनकमहामणिभूषितलिङ्गम् फणिपतिवेष्टितशोभितलिङ्गम् ।
दक्षसुयज्ञविनाशनलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥४॥
कुङ्कुमचन्दनलेपितलिङ्गम् पङ्कजहारसुशोभितलिङ्गम् ।
सञ्चितपापविनाशनलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥५॥
देवगणार्चितसेवितलिङ्गम् भावैर्भक्तिभिरेव च लिङ्गम् ।
दिनकरकोटिप्रभाकरलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥६॥
अष्टदलोपरिवेष्टितलिङ्गम् सर्वसमुद्भवकारणलिङ्गम् ।
अष्टदरिद्रविनाशितलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥७॥
सुरगुरुसुरवरपूजितलिङ्गम् सुरवनपुष्पसदार्चितलिङ्गम् ।
परात्परं परमात्मकलिङ्गम् तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम् ॥८॥
लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेत् शिवसन्निधौ ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥
Meaning:
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is worshipped by Brahma, Vishnu and other Devas,
Which is pure and resplendent,
And which destroys sorrows of birth.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is worshipped by great sages and devas,
Which destroyed the god of love,
Which showers mercy,
And which destroyed the pride of Ravana.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is anointed by perfumes,
Which leads to growth of wisdom,
And which is worshipped by sages, devas and asuras.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is ornamented by gold and great jewels,
Which shines with the snake being with it,
And which destroyed the Yagna of Daksha.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is adorned by sandal paste and saffron,
Which wears the garland of lotus flowers,
And which can destroy accumulated sins.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is served by gods and other beings,
Which is the doorway for devotion and good thought,
And which shines like billions of Suns.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is surrounded by eight petals,
Which is the prime reason of all riches,
And which destroys eight types of poverty.
I bow before that Lingam, which is the eternal Shiva,
Which is worshipped by the teacher of gods,
Which is worshipped by the best of gods,
Which is always worshipped by the flowers,
From the garden of Gods,
Which is the eternal abode,
And which is the ultimate truth.
Any one who chants the holy octet of the Lingam,
In the holy presence of Lord Shiva,
Would in the end reach the world of Shiva,
And keep him company.
Monday, June 16, 2025
Sunday, June 15, 2025
trya̍mbakaṁ yajāmahe suga̲ndhiṁ pu̍ṣṭi̱vardha̍nam
त्र्य॑म्बकं यजामहे सुग॒न्धिं पु॑ष्टि॒वर्ध॑नम् ।
उ॒र्वा॒रु॒कमि॑व॒ बन्ध॑नान्मृ॒त्योर्मु॑क्षीय॒ माऽमृता᳚त् ।
trya̍mbakaṁ yajāmahe suga̲ndhiṁ pu̍ṣṭi̱vardha̍nam |
u̲rvā̲ru̲kami̍va̲ bandha̍nānmṛtyormu̍kṣīya̲ mā’mṛtā̎t ||
Meaning:
We worship the Three-eyed One, Lord Shiva, who is full of fragrance and who nourishes all beings. May He liberate me from mortality, for the sake of immortality, just as a cucumber is severed from its bondage to the vine.
Let the sacred vibrations heal and uplift.
Sanskrit mantras and their profound meanings.
To learn Sanskrit, visit: https://chinfo.org/all-courses/easy-sanskrit-course-level-1-online-mode/
Thursday, June 12, 2025
Monday, June 9, 2025
homework - Class 6
Homework:
Part 1
1. Listen to the Rama declension recording once (use your declension table to read along)
2. Listen to the Rama declension recording 9 more times - and say it along with me each time (use your declension table to read along)
3. Record yourself saying the Rama declension table and then listen and make sure you are saying it right!! You can re-record till you get it perfect :)
Part 2: Sentences
1. Write the correct cases and numbers for each noun
2. Convert all nouns to the appropriate Rama declension
Part 3: Corrections
- Check your 1.8 homework and make necessary corrections
Homework - Week 2 Class 5
1. The book is on the shelf in the library secret room
The 'Rama' is on the 'Rama' in the 'Rama' secret 'Rama'
2. Oh Rama, my glasses fell from the table
Oh Rama, my 'Rama' fell from the 'Rama'
3. Gurudev's Paduka are on the alter
'Rama' 'Rama' are on the 'Rama'
4. The girls drew unicorns and rainbows with their shiney markers
5. I lost my new phone in the trench.
I lost my new 'Rama' in the 'Rama' .
6. There is some ghee in the fridge
There is some 'Rama' in the 'Rama'
7. Hanuman Ji when to the playground and found the missing piece of the puzzle
'Rama' when to the 'Rama' and found the missing piece of the 'Rama'
8. Pujya Gurudev lived in the himalayas for many years with his guru
'Rama' lived in the 'Rama' for many years with 'Rama' 'Rama'
9. Oh Devas. the Lord manifests beautiful lotuses with the 5 elements for people enjoyment
Oh'Rama' the 'Rama' manifests beautiful 'Rama' with the 5 elements for 'Rama' enjoyment
10. The sun illuminates the world with light for all.
The 'Rama' illuminates the 'Rama' with light for 'Rama'.
11. Herds of deer dewll in the lonely forest
Herds of 'Rama' dewll in the lonely 'Rama'
12. Herds of elephants go into the forest from the lake
Herds of 'Rama' go into the 'Rama' from the 'Rama'
भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जय: | bhavānbhīṣhmaśhcha karṇaśhcha kṛipaśhcha samitiñjayaḥ
bhavān—yourself;
bhīṣhmaḥ—Bheeshma; cha—and;
karṇaḥ—Karna; cha—and;
kṛipaḥ—Kripa; cha—and;
samitim-jayaḥ—victorious in battle;
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च || 8||
aśhvatthāmā vikarṇaśhcha saumadattis tathaiva cha
aśhvatthāmā—Ashvatthama;
vikarṇaḥ—Vikarna; cha—and;
saumadattiḥ—Bhurishrava; tathā—thus; eva—even; cha—also
singular Dual Plural
Nomative (subject): य: S
Accusative (Object):
Instrumental (by, with, through, because of, due to Ram :
Dative (for/to Rama):
Ablative From:
Genitive of Rama:
locative in, on, at rama:
vocative Oh rama:
1. Write down the Rama declension table on an index card/flash card/separate paper that you can keep in a folder for reference (be very careful to not make mistakes)
2. Replace all nouns and pronouns with 'Rama' in the 12 english homework sentences
3. See how many Rama declensions you can find in the shloka above!
4. Gita 1.8
Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 8
Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 8
भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जय: | bhavānbhīṣhmaśhcha karṇaśhcha kṛipaśhcha samitiñjayaḥ
bhavān—yourself;
bhīṣhmaḥ—Bheeshma; cha—and;
karṇaḥ—Karna; cha—and;
kṛipaḥ—Kripa; cha—and;
samitim-jayaḥ—victorious in battle;
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च || 8||
aśhvatthāmā vikarṇaśhcha saumadattis tathaiva cha
aśhvatthāmā—Ashvatthama;
vikarṇaḥ—Vikarna; cha—and;
saumadattiḥ—Bhurishrava; tathā—thus; eva—even; cha—also
singular Dual Plural
Normative (subject): य: S
Accusative (Object):
Instrumental (by, with, through, because of, due to Ram :
Dative (for/to Rama):
Ablative From:
Genitive of Rama:
locative in, on, at rama:
vocative Oh rama:
1. Write down the Rama declension table on an index card/flash card/separate paper that you can keep in a folder for reference (be very careful to not make mistakes)
2. Replace all nouns and pronouns with 'Rama' in the 12 english homework sentences
3. See how many Rama declensions you can find in the shloka above!
4. Gita 1.8
Saturday, June 7, 2025
Sanskrit Grammar - Noun Declension
Sanckrit Grammar - Noun Declension
The girl desires god. Vs. The god desires the girl
- In English the order of the words changing the meaning of the sentence.
- In Sanskrit, because of DECLENSION, the order of the words does NOT change the meaning!
Gramatical funcion of Noun is indicated by special termination CASE ENDINGS
eg.
Noun पुत्र (son- Putra)
when Son is SUBJECT it becomes पुत्र:
and पुत्र with its a DIRECT OBJECT
Noun GNC 338
Gender: Masculine, Feminine, Neuter
Number: Singular, Duel, Plural
Case:
- Nomative /subject THE BOY reads the book
- Accusative /Object The boy reads THE BOOK
- Instrumental /By/With The boy reads the book WITH GLASSES
- Dative /To The boy reads the book TO THE GIRL
- Alabtive / From The boy reads the book FROM THE SHELF
- Gentitive /Of The boy reads THE GIRL's BOOK
- Locative
- Vocative /Used for Direct address SON read the book
Wednesday, June 4, 2025
Irregular Devanagari Conjunct ligature
First letter | Second letter | Conjunct ligature |
---|---|---|
क् (k) | ष (ṣa) | क्ष (kṣa) |
त् (t) | त (ta) | त्त (tta) |
त् (t) | र (ra) | त्र (tra) |
ज् (j) | ञ (ña) | ज्ञ (jña) |
द् (d) | द (da) | द्द (dda) |
द् (d) | ध (dha) | द्ध (ddha) |
द् (d) | य (ya) | द्य (dya) |
द् (d) | व (va) | द्व (dva) |
श् (ś) | र (ra) | श्र (śra) |
ह् (h) | म (ma) | ह्म (hma) |